Useful German Phrase: “(Es) kommt darauf an” is a phrase Germans use to say “it depends”. It’s great when you want to be evasive or noncommittal in your response. In informal situations you can leave out the “es”. For example: – “Wann kommst du nach Berlin?” – “Kommt darauf an.” For intermediate German speakers, you can add what *it* actually depends on like this: “(Es) kommt auf __________ an.” The blank could be filled with “das Wetter” or “meine Laune” or even “meine Tante”… whatever *it* depends on. For more advanced speakers, if you’re comfortable with the dative case, you can also say “Es hängt davon ab.” or “Es hängt von _________ ab.” The blank is filled with what it depends on, in dative case, whereas with the “Es kommt auf _________ an” is filled with something in accusative. Another very simple way of saying It Depends in German it is the short expression “Je nachdem”.
عبارات مفید آلمانی: "این بستگی دارد" عباراتی است که آلمانی ها برای گفتن "بستگی دارند" از آن استفاده می کنند. عالی است وقتی می خواهید در پاسخ خود گریزان باشید یا غیرمتعارف باشید. در موقعیت های غیر رسمی می توانید "آن" را ترک کنید. مثلا: - "چه موقع به برلین می آیی؟" - "بستگی دارد به." برای بلندگوهای آلمانی متوسط ، می توانید آنچه را که در واقع به این بستگی دارد ، اضافه کنید: "(بستگی دارد به." جای خالی را می توان با "هوا" یا "خلق و خوی من" یا حتی "عمه من" پر کرد ... هر آنچه که بستگی دارد بستگی دارد. برای بلندگوهای پیشرفته تر ، اگر از این پرونده جالب استفاده کنید ، می توانید بگویید "این بستگی دارد". یا "این بستگی به _________ دارد." در این مورد خالی پر از چیزی است که به آن بستگی دارد ، در حالی که با "این بستگی به _________ دارد" با چیزی متهم کننده پر شده است. یکی دیگر از روشهای بسیار ساده گفتن این به آلمانی بستگی دارد ، عبارت کوتاه "بستگی" است.
Back